Intersemiotic Translation in the Theatre: Creating a Stage Production

نویسندگان

چکیده

: The standard way of creating a stage production is to take written source text (the play) and transfer it the through visual auditory means. This is, essentially, an act intersemiotic translation although, in theatre, “languages” target are neither clearly defined nor limited. article explores function playtext theatre as both verbalised meaning-making system that constitutes performance. objective reconstrue various participants process translators, analysing ways which interlingual comparable.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

investigating the integration of translation technologies into translation programs in iranian universities: basis for a syllabus design in translation technology

today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...

The Intersemiotic Study of Translation from Page to Stage: The Farsi Translation of Macbeth for Stage Adaptation from the Perspective of Peirceʼs Model

Intersemiotic translation, which can happen in the process of the translation of drama for theatre, can turn more complicated when the verbal sign system of drama has already undergone interlingual translation. The purpose of this study is to find the intersemiotic changes of translation from page to stage and to show the changes of indexical, iconic, and symbolic signs in the process of inters...

متن کامل

Creating a Multi-robot Stage Production

A multi-robot stage production is novel and challenging as different robots have to communicate and coordinate to produce a smooth performance. We made a multi-robot stage production possible using the NAO humanoid robots and the Lego Mindstorms NXT robots with a group of undergraduate women who had programming experience, but little experience with robots. The undergraduates from around the wo...

متن کامل

the translators agency and ideological manipulation in translation: the case of political texts in translation classes in iran

در این تحقیق به نقش واسطه ای مترجم در ایجاد تغییرات ایدئولوژیک در ترجمه متون سیاسی پرداخته شده است. بدین منظور محقق متنی سیاسی در خصوص ادعاهای آمریکا در مورد برنامه هسته ای ایران را انتخاب کرد. این متن از سایت spacewar.com انتخاب شد که دارای ایدئولوژی مغرضانه در مورد برنامه هسته ای ایران است. سپس یک گروه 30 نفره از دانشجویان کارشناسی ارشدرشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه شیخ بهایی انتخاب شدند. ا...

15 صفحه اول

reflections on taught courses of the iranian ma program in english translation: a mixed-methods study

the issue of curriculum and syllabus evaluation and revision has been in center of attention right from when curriculum came into attention of educational institutions. thus everywhere in the world in educational institutions curricula and syllabi are evaluated and revised based on the goals, the needs, existing content, etc.. in iran any curriculum is designed in a committee of specialists and...

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Translation matters

سال: 2023

ISSN: ['2184-4585']

DOI: https://doi.org/10.21747/21844585/tm5_1a7